mirror of
https://github.com/mpv-player/mpv.git
synced 2025-12-26 21:00:21 +00:00
options: rename subtitle-related options
--ass → --sub-ass --autosub → --sub-auto --autosub-match → --sub-auto-match --sub → --sub-file --subcp → --sub-codepage --subfps → --sub-fps
This commit is contained in:
@@ -149,6 +149,7 @@ Command Line Switches
|
||||
``-afm hwac3`` ``--ad=spdif:ac3,spdif:dts``
|
||||
``-ao alsa:device=hw=0.3`` ``--ao=alsa:device=[hw:0,3]``
|
||||
``-ass-bottom-margin`` ``--vf=sub=bottom:top``
|
||||
``-ass`` ``--sub-ass``
|
||||
``-benchmark`` ``--untimed`` (no stats)
|
||||
``-capture`` ``--stream-capture=<filename>``
|
||||
``-channels`` ``--channels`` (changed semantics)
|
||||
@@ -167,6 +168,7 @@ Command Line Switches
|
||||
``-mixer`` AO suboptions (``alsa``, ``oss``)
|
||||
``-mouse-movements`` ``--input-cursor``
|
||||
``-noar`` ``--no-input-appleremote``
|
||||
``-noautosub`` ``--no-sub-auto``
|
||||
``-noconsolecontrols`` ``--no-input-terminal``
|
||||
``-nojoystick`` ``--no-input-joystick``
|
||||
``-nosound`` ``--no-audio``
|
||||
@@ -179,12 +181,15 @@ Command Line Switches
|
||||
``-spugauss`` ``--sub-gauss``
|
||||
``-ss`` ``--start``
|
||||
``-stop-xscreensaver`` ``--stop-screensaver``
|
||||
``-sub-fuzziness`` ``--autosub-match``
|
||||
``-sub-fuzziness`` ``--sub-auto-match``
|
||||
``-sub`` ``--sub-file``
|
||||
``-subcp`` ``--sub-codepage``
|
||||
``-subdelay`` ``--sub-delay``
|
||||
``-subfile`` ``--sub``
|
||||
``-subfont-*`` ``--sub-text-*``, ``--osd-*``
|
||||
``-subfont-text-scale`` ``--sub-scale``
|
||||
``-subfont`` ``--sub-text-font``
|
||||
``-subfps`` ``--sub-fps``
|
||||
``-subpos`` ``--sub-pos``
|
||||
``-use-filename-title`` ``--title='${filename}'``
|
||||
``-vc ffh264vdpau`` (etc.) ``--hwdec=vdpau``
|
||||
|
||||
@@ -113,18 +113,18 @@ OPTIONS
|
||||
- ``--aspect=4:3`` or ``--aspect=1.3333``
|
||||
- ``--aspect=16:9`` or ``--aspect=1.7777``
|
||||
|
||||
``--ass``, ``--no-ass``
|
||||
``--sub-ass``, ``--no-sub-ass``
|
||||
Render ASS subtitles natively (enabled by default).
|
||||
|
||||
If ``--no-ass`` is specified, all tags and style declarations are stripped
|
||||
and ignored on display. The subtitle renderer uses the font style as
|
||||
specified by the ``--sub-text-`` options instead.
|
||||
If ``--no-sub-ass`` is specified, all tags and style declarations are
|
||||
stripped and ignored on display. The subtitle renderer uses the font style
|
||||
as specified by the ``--sub-text-`` options instead.
|
||||
|
||||
.. note::
|
||||
|
||||
Using ``--no-ass`` may lead to incorrect or completely broken rendering
|
||||
of ASS/SSA subtitles. It can sometimes be useful to forcibly override
|
||||
the styling of ASS subtitles, but should be avoided in general.
|
||||
Using ``--no-sub-ass`` may lead to incorrect or completely broken
|
||||
rendering of ASS/SSA subtitles. It can sometimes be useful to forcibly
|
||||
override the styling of ASS subtitles, but should be avoided in general.
|
||||
|
||||
``--ass-force-style=<[Style.]Param=Value[,...]>``
|
||||
Override some style or script info parameters.
|
||||
@@ -314,19 +314,6 @@ OPTIONS
|
||||
screen height, make the window smaller until either its width is 90%
|
||||
of the screen, or its height is 80% of the screen.
|
||||
|
||||
``--autosub``, ``--no-autosub``
|
||||
Load additional subtitle files matching the video filename. Enabled by
|
||||
default. See also ``--autosub-match``.
|
||||
|
||||
``--autosub-match=<exact|fuzzy|all>``
|
||||
Adjust matching fuzziness when searching for subtitles:
|
||||
|
||||
:exact: exact match
|
||||
:fuzzy: Load all subs containing movie name.
|
||||
:all: Load all subs in the current and ``--sub-paths`` directories.
|
||||
|
||||
(default: exact)
|
||||
|
||||
``--autosync=<factor>``
|
||||
Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.
|
||||
Specifying ``--autosync=0``, the default, will cause frame timing to be
|
||||
@@ -801,8 +788,7 @@ OPTIONS
|
||||
|
||||
``--embeddedfonts``, ``--no-embeddedfonts``
|
||||
Use fonts embedded in Matroska container files and ASS scripts (default:
|
||||
enabled). These fonts can be used for SSA/ASS subtitle rendering
|
||||
(``--ass`` option).
|
||||
enabled). These fonts can be used for SSA/ASS subtitle rendering.
|
||||
|
||||
``--end=<time>``
|
||||
Stop at given absolute time. Use ``--length`` if the time should be relative
|
||||
@@ -1599,7 +1585,7 @@ OPTIONS
|
||||
|
||||
The ``--sub-text-font`` option (and most other ``--sub-text-``
|
||||
options) are ignored when ASS-subtitles are rendered, unless the
|
||||
``--no-ass`` option is specified.
|
||||
``--no-sub-ass`` option is specified.
|
||||
|
||||
``--osd-font-size=<size>``, ``--sub-text-font-size=<size>``
|
||||
Specify the OSD/sub font size. The unit is the size in scaled pixels at a
|
||||
@@ -2049,14 +2035,14 @@ OPTIONS
|
||||
.. note::
|
||||
|
||||
Styling and interpretation of any formatting tags is disabled for the
|
||||
secondary subtitle. Internally, the same mechanism as ``--no-ass`` is
|
||||
used to strip the styling.
|
||||
secondary subtitle. Internally, the same mechanism as ``--no-sub-ass``
|
||||
is used to strip the styling.
|
||||
|
||||
.. note::
|
||||
|
||||
If the main subtitle stream contains formatting tags which display the
|
||||
subtitle at the top of the screen, it will overlap with the secondary
|
||||
subtitle. To prevent this, you could use ``--no-ass`` to disable
|
||||
subtitle. To prevent this, you could use ``--no-sub-ass`` to disable
|
||||
styling in the main subtitle stream.
|
||||
|
||||
``--show-profile=<profile>``
|
||||
@@ -2215,19 +2201,22 @@ OPTIONS
|
||||
implemented, but does not work (happens often on GNOME). You might be able
|
||||
to to work this around using ``--heartbeat-cmd`` instead.
|
||||
|
||||
``--sub=<subtitlefile1,subtitlefile2,...>``
|
||||
``--sub-file=<subtitlefile1,subtitlefile2,...>``
|
||||
Use/display these subtitle files. Only one file can be displayed at the
|
||||
same time.
|
||||
|
||||
``--sub-fix-timing``, ``--no-sub-fix-timing``
|
||||
By default, external text subtitles are preprocessed to remove minor gaps
|
||||
or overlaps between subtitles (if the difference is smaller than 200 ms,
|
||||
the gap or overlap is removed). This does not affect image subtitles,
|
||||
subtitles muxed with audio/video, or subtitles in the ASS format.
|
||||
``--sub-auto``, ``--no-sub-auto``
|
||||
Load additional subtitle files matching the video filename. Enabled by
|
||||
default. See also ``--sub-auto-match``.
|
||||
|
||||
``--sub-demuxer=<[+]name>``
|
||||
Force subtitle demuxer type for ``--sub``. Give the demuxer name as
|
||||
printed by ``--sub-demuxer=help``.
|
||||
``--sub-auto-match=<exact|fuzzy|all>``
|
||||
Adjust matching fuzziness when searching for subtitles:
|
||||
|
||||
:exact: exact match
|
||||
:fuzzy: Load all subs containing movie name.
|
||||
:all: Load all subs in the current and ``--sub-paths`` directories.
|
||||
|
||||
(default: exact)
|
||||
|
||||
``--sub-paths=<path1:path2:...>``
|
||||
Specify extra directories to search for subtitles matching the video.
|
||||
@@ -2247,7 +2236,11 @@ OPTIONS
|
||||
- ``/tmp/subs/``
|
||||
- ``~/.mpv/sub/``
|
||||
|
||||
``--subcp=<codepage>``
|
||||
``--sub-demuxer=<[+]name>``
|
||||
Force subtitle demuxer type for ``--sub-file``. Give the demuxer name as
|
||||
printed by ``--sub-demuxer=help``.
|
||||
|
||||
``--sub-codepage=<codepage>``
|
||||
If your system supports ``iconv(3)``, you can use this option to specify
|
||||
the subtitle codepage. By default, ENCA will be used to guess the charset.
|
||||
If mpv is not compiled with ENCA, ``UTF-8:UTF-8-BROKEN`` is the default,
|
||||
@@ -2263,9 +2256,9 @@ OPTIONS
|
||||
|
||||
.. admonition:: Examples
|
||||
|
||||
- ``--subcp=utf8:latin2`` Use Latin 2 if input is not UTF-8.
|
||||
- ``--subcp=utf8:cp1250`` Use CP1250 if input is not UTF-8.
|
||||
- ``--subcp=cp1250`` Always force recoding to cp1250.
|
||||
- ``--sub-codepage=utf8:latin2`` Use Latin 2 if input is not UTF-8.
|
||||
- ``--sub-codepage=utf8:cp1250`` Use CP1250 if input is not UTF-8.
|
||||
- ``--sub-codepage=cp1250`` Always force recoding to cp1250.
|
||||
|
||||
The pseudo codepage ``UTF-8-BROKEN`` is used internally. If this is used
|
||||
as codepage, the subtitle will be interpreted as UTF-8, but with "Latin 1"
|
||||
@@ -2275,7 +2268,7 @@ OPTIONS
|
||||
If the player was compiled with ENCA support, you can control it with the
|
||||
following syntax::
|
||||
|
||||
``--subcp=enca:<language>:<fallback codepage>``
|
||||
``--sub-codepage=enca:<language>:<fallback codepage>``
|
||||
|
||||
You can specify your language using a two letter language code to make
|
||||
ENCA detect the codepage automatically. If unsure, enter anything (if the
|
||||
@@ -2285,26 +2278,32 @@ OPTIONS
|
||||
|
||||
.. admonition:: Examples
|
||||
|
||||
- ``--subcp=enca:cs:latin2`` guess the encoding, assuming the subtitles
|
||||
- ``--sub-codepage=enca:cs:latin2`` guess the encoding, assuming the subtitles
|
||||
are Czech, fall back on latin 2, if the detection fails.
|
||||
- ``--subcp=enca:pl:cp1250`` guess the encoding for Polish, fall back on
|
||||
- ``--sub-codepage=enca:pl:cp1250`` guess the encoding for Polish, fall back on
|
||||
cp1250.
|
||||
- ``--subcp=enca:pl`` guess the encoding for Polish, fall back on UTF-8.
|
||||
- ``--subcp=enca`` try universal detection, fall back on UTF-8.
|
||||
- ``--sub-codepage=enca:pl`` guess the encoding for Polish, fall back on UTF-8.
|
||||
- ``--sub-codepage=enca`` try universal detection, fall back on UTF-8.
|
||||
|
||||
If the player was compiled with libguess support, you can use it with:
|
||||
|
||||
``--subcp=guess:<language>:<fallback codepage>``
|
||||
``--sub-codepage=guess:<language>:<fallback codepage>``
|
||||
|
||||
Note that libguess always needs a language. There is no universal detection
|
||||
mode. Use ``--subcp=guess:help`` to get a list of languages (like with ENCA,
|
||||
mode. Use ``--sub-codepage=guess:help`` to get a list of languages (like with ENCA,
|
||||
it will be printed only if the conversion code is somehow called, for
|
||||
example when loading an external subtitle).
|
||||
|
||||
``--sub-fix-timing``, ``--no-sub-fix-timing``
|
||||
By default, external text subtitles are preprocessed to remove minor gaps
|
||||
or overlaps between subtitles (if the difference is smaller than 200 ms,
|
||||
the gap or overlap is removed). This does not affect image subtitles,
|
||||
subtitles muxed with audio/video, or subtitles in the ASS format.
|
||||
|
||||
``--sub-delay=<sec>``
|
||||
Delays subtitles by ``<sec>`` seconds. Can be negative.
|
||||
|
||||
``--subfps=<rate>``
|
||||
``--sub-fps=<rate>``
|
||||
Specify the framerate of the subtitle file (default: movie fps).
|
||||
|
||||
.. note::
|
||||
|
||||
@@ -222,7 +222,7 @@ sub/:
|
||||
.ass subtitles via libass. demux_lavf.c loads most subtitle types via
|
||||
FFmpeg. demux_subreader.c is the old MPlayer code. It's used as last
|
||||
fallback, or to handle some text subtitle types on Libav. (It also can
|
||||
load UTF-16 encoded subtitles without requiring the use of -subcp.)
|
||||
load UTF-16 encoded subtitles without requiring the use of -sub-codepage.)
|
||||
demux_subreader.c should eventually go away (maybe).
|
||||
|
||||
The subtitles are passed to dec_sub.c and the subtitle decoders in sd_*.c
|
||||
|
||||
@@ -85,7 +85,7 @@
|
||||
|
||||
# Change subtitle encoding. For Arabic subtitles use 'cp1256'.
|
||||
# If the file seems to be valid UTF-8, prefer UTF-8.
|
||||
#subcp = utf8:cp1256
|
||||
#sub-codepage = utf8:cp1256
|
||||
|
||||
# Enable hardware decoding if available. Often, this requires using an certain
|
||||
# video output, otherwise no hardware decoding will be used.
|
||||
|
||||
@@ -402,23 +402,23 @@ const m_option_t mp_opts[] = {
|
||||
|
||||
// ------------------------- subtitles options --------------------
|
||||
|
||||
OPT_STRINGLIST("sub", sub_name, 0),
|
||||
OPT_STRINGLIST("sub-file", sub_name, 0),
|
||||
OPT_PATHLIST("sub-paths", sub_paths, 0),
|
||||
OPT_STRING("subcp", sub_cp, 0),
|
||||
OPT_STRING("sub-codepage", sub_cp, 0),
|
||||
OPT_FLOAT("sub-delay", sub_delay, 0),
|
||||
OPT_FLOAT("subfps", sub_fps, 0),
|
||||
OPT_FLOAT("sub-fps", sub_fps, 0),
|
||||
OPT_FLOAT("sub-speed", sub_speed, 0),
|
||||
OPT_FLAG("autosub", sub_auto, 0),
|
||||
OPT_FLAG("sub-auto", sub_auto, 0),
|
||||
OPT_FLAG("sub-visibility", sub_visibility, 0),
|
||||
OPT_FLAG("sub-forced-only", forced_subs_only, 0),
|
||||
OPT_FLAG("stretch-dvd-subs", stretch_dvd_subs, 0),
|
||||
OPT_FLAG_CONSTANTS("sub-fix-timing", suboverlap_enabled, 0, 1, 0),
|
||||
OPT_CHOICE("autosub-match", sub_match_fuzziness, 0,
|
||||
OPT_CHOICE("sub-auto-match", sub_match_fuzziness, 0,
|
||||
({"exact", 0}, {"fuzzy", 1}, {"all", 2})),
|
||||
OPT_INTRANGE("sub-pos", sub_pos, 0, 0, 100),
|
||||
OPT_FLOATRANGE("sub-gauss", sub_gauss, 0, 0.0, 3.0),
|
||||
OPT_FLAG("sub-gray", sub_gray, 0),
|
||||
OPT_FLAG("ass", ass_enabled, 0),
|
||||
OPT_FLAG("sub-ass", ass_enabled, 0),
|
||||
OPT_FLOATRANGE("sub-scale", sub_scale, 0, 0, 100),
|
||||
OPT_FLOATRANGE("ass-line-spacing", ass_line_spacing, 0, -1000, 1000),
|
||||
OPT_FLAG("ass-use-margins", ass_use_margins, 0),
|
||||
|
||||
@@ -95,7 +95,7 @@ const char mp_help_text[] =
|
||||
" --no-audio do not play sound\n"
|
||||
" --no-video do not play video\n"
|
||||
" --fs fullscreen playback\n"
|
||||
" --sub=<file> specify subtitle file to use\n"
|
||||
" --sub-file=<file> specify subtitle file to use\n"
|
||||
" --playlist=<file> specify playlist file\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" --list-options list all mpv options\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user