mirror of
https://codeberg.org/readeck/readeck.git
synced 2025-12-23 21:50:15 +00:00
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (532 of 532 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (532 of 532 strings) Co-authored-by: Codeberg Translate <translate@codeberg.org> Co-authored-by: olivier <olivier@noreply.codeberg.org> Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/readeck/application/fr/ Translation: Readeck/Application
This commit is contained in:
@@ -2,19 +2,21 @@
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: © 2023 Readeck <translate@readeck.com>
|
||||
#
|
||||
# SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only
|
||||
# olivier <olivier@noreply.codeberg.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Readeck 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@readeck.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-02 20:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-19 11:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-02 21:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: olivier <olivier@noreply.codeberg.org>\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translate.codeberg.org/projects/readeck/application/fr/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
|
||||
|
||||
#: assets/templates/_layouts/sidemenu.jet.html:29
|
||||
@@ -240,57 +242,55 @@ msgstr "Mot de passe oublié ?"
|
||||
#: assets/templates/auth/oauth/device-code.jet.html:9
|
||||
#: assets/templates/auth/oauth/form.jet.html:14
|
||||
msgid "Authorization required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autorisation nécessaire"
|
||||
|
||||
#: assets/templates/auth/oauth/device-code.jet.html:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Go back to Readeck"
|
||||
msgstr "Se connecter à Readeck"
|
||||
msgstr "Retourner à Readeck"
|
||||
|
||||
#: assets/templates/auth/oauth/device-code.jet.html:28
|
||||
#: assets/templates/auth/oauth/device-code.jet.html:47
|
||||
#: assets/templates/auth/oauth/device-code.jet.html:54
|
||||
msgid "Connect a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Connecter un appareil"
|
||||
|
||||
#: assets/templates/auth/oauth/device-code.jet.html:32
|
||||
msgid "Enter the code displayed on your device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entrez le code affiché sur votre appareil"
|
||||
|
||||
#: assets/templates/auth/oauth/device-code.jet.html:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Suivante"
|
||||
|
||||
#: assets/templates/auth/oauth/device-code.jet.html:49
|
||||
msgid "Authorization request was denied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La demande d’autorisation a été refusée."
|
||||
|
||||
#: assets/templates/auth/oauth/device-code.jet.html:49
|
||||
msgid " You can now close this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Vous pouvez maintenant fermer cette page."
|
||||
|
||||
#: assets/templates/auth/oauth/device-code.jet.html:57
|
||||
msgid "Authorization granted. Connecting device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autorisation accordée. Connection de l'appareil..."
|
||||
|
||||
#: assets/templates/auth/oauth/device-code.jet.html:61
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%s\">Reload this page</a> if it doesn't refresh after a few seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%s\">Rechargez cette page</a> si elle ne se rafraîchit pas après quelques secondes."
|
||||
|
||||
#: assets/templates/auth/oauth/device-code.jet.html:66
|
||||
msgid "Device is connected!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'appareil est connecté !"
|
||||
|
||||
#: assets/templates/auth/oauth/device-code.jet.html:66
|
||||
msgid "You can now close this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous pouvez maintenant fermer cette page."
|
||||
|
||||
#: assets/templates/auth/oauth/form.jet.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Signed in as: <strong>%s</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Connecté en tant que : <strong>%s</strong>"
|
||||
|
||||
#: assets/templates/auth/oauth/form.jet.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -300,16 +300,18 @@ msgid ""
|
||||
" Only approve this request if you recognize and trust this source.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <strong>%s</strong> souhaite accéder à votre compte.\n"
|
||||
" N'approuvez cette demande que si vous reconnaissez cette source et lui faites confiance.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: assets/templates/auth/oauth/form.jet.html:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Review permissions"
|
||||
msgstr "Permissions"
|
||||
msgstr "Vérifiez les permissions"
|
||||
|
||||
#: assets/templates/auth/oauth/form.jet.html:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Application information"
|
||||
msgstr "Application"
|
||||
msgstr "Informations sur l'application"
|
||||
|
||||
#: assets/templates/auth/oauth/form.jet.html:35
|
||||
#: assets/templates/bookmarks/collection.jet.html:72
|
||||
@@ -319,23 +321,20 @@ msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: assets/templates/auth/oauth/form.jet.html:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Site principal"
|
||||
msgstr "Site web"
|
||||
|
||||
#: assets/templates/auth/oauth/form.jet.html:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Version :"
|
||||
msgstr "Version"
|
||||
|
||||
#: assets/templates/auth/oauth/form.jet.html:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authorize"
|
||||
msgstr "Auteur"
|
||||
msgstr "Autoriser"
|
||||
|
||||
#: assets/templates/auth/oauth/form.jet.html:44
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Refuser"
|
||||
|
||||
#: assets/templates/auth/onboarding.jet.html:9
|
||||
#: assets/templates/bookmarks/index.jet.html:75
|
||||
@@ -1876,9 +1875,8 @@ msgstr "Paramètres"
|
||||
|
||||
#: assets/templates/profile/app_list.jet.html:10
|
||||
#: assets/templates/profile/base.jet.html:23 internal/profile/views.go:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Application"
|
||||
msgstr "Applications"
|
||||
|
||||
#: assets/templates/profile/app_list.jet.html:16
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1887,15 +1885,19 @@ msgid ""
|
||||
" If there are applications you do not recognize here, or an application is misbehaving,\n"
|
||||
" you can revoke its access.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Les applications sont des clients enregistrés qui ont la permission d'accéder à votre compte Readeck.\n"
|
||||
" Si vous ne reconnaissez pas certaines applications ou si une application a un comportement suspect,\n"
|
||||
" vous pouvez la supprimer.\n"
|
||||
|
||||
#: assets/templates/profile/app_list.jet.html:24
|
||||
msgid "You have no registered application at the moment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous n'avez pas d'application enregistrée."
|
||||
|
||||
#: assets/templates/profile/app_list.jet.html:46
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Authorized on: %s"
|
||||
msgstr "Dernière utilisation le : %s"
|
||||
msgstr "Autorisée le : %s"
|
||||
|
||||
#: assets/templates/profile/app_list.jet.html:48
|
||||
#: assets/templates/profile/token_list.jet.html:50
|
||||
@@ -1904,19 +1906,16 @@ msgid "Last used on: %s"
|
||||
msgstr "Dernière utilisation le : %s"
|
||||
|
||||
#: assets/templates/profile/app_list.jet.html:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This client will be revoked in a few seconds."
|
||||
msgstr "Ce jeton sera supprimé dans quelques secondes."
|
||||
msgstr "Ce client sera supprimé dans quelques secondes."
|
||||
|
||||
#: assets/templates/profile/app_list.jet.html:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Revoke application"
|
||||
msgstr "Application"
|
||||
msgstr "Supprimer l'application"
|
||||
|
||||
#: assets/templates/profile/app_list.jet.html:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Developer information"
|
||||
msgstr "Informations sur le bookmark"
|
||||
msgstr "Informations pour les développeurs"
|
||||
|
||||
#: assets/templates/profile/app_list.jet.html:88
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -1926,6 +1925,10 @@ msgid ""
|
||||
" <a href=\"%s\">API Documentation</a>.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Si vous souhaitez développer une application, consultez la\n"
|
||||
" <a href=\"%s\">documentation de l'API</a>.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: assets/templates/profile/base.jet.html:16 internal/profile/views.go:95
|
||||
#: internal/profile/views.go:130 internal/profile/views.go:174
|
||||
@@ -2039,9 +2042,9 @@ msgid "My profile"
|
||||
msgstr "Mon profil"
|
||||
|
||||
#: assets/templates/profile/index.jet.html:16
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are connected as <strong>%s</strong>"
|
||||
msgstr "Votre recherche a donné <strong>%d résultat</strong>."
|
||||
msgstr "Vous êtes connecté en tant que <strong>%s</strong>"
|
||||
|
||||
#: assets/templates/profile/index.jet.html:18
|
||||
msgid "Sign out"
|
||||
@@ -2222,12 +2225,8 @@ msgid "My API Tokens"
|
||||
msgstr "Mes jetons API"
|
||||
|
||||
#: assets/templates/profile/token_list.jet.html:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "An API Token is a key that grants you access to the Readeck API."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Un jeton API est une clé qui vous donne accès (ou un autre outil comme une extension de navigateur)\n"
|
||||
"à l'API Readeck.\n"
|
||||
msgstr "Un jeton API est une clé qui vous donne accès à l'API Readeck."
|
||||
|
||||
#: assets/templates/profile/token_list.jet.html:17
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -2284,10 +2283,9 @@ msgid "admin"
|
||||
msgstr "admin"
|
||||
|
||||
#: internal/auth/users/groups.go:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "role"
|
||||
msgid "Profile : Read Only"
|
||||
msgstr "Admin : Lecture seule"
|
||||
msgstr "Profil : Lecture seule"
|
||||
|
||||
#: internal/auth/users/groups.go:24
|
||||
msgctxt "role"
|
||||
@@ -2546,7 +2544,7 @@ msgstr "doit être inférieur ou égal à %d"
|
||||
#: pkg/forms/validators.go:347
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "text must contain between %d and %d characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "le text doit contenir entre %d et %d caractères"
|
||||
|
||||
#: pkg/forms/validators.go:406
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -2886,4 +2884,3 @@ msgstr "%H:%M:%S"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close image"
|
||||
#~ msgstr "Fermer l'image"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user