Translated using Weblate (Interslavic)

Currently translated at 4.2% (6 of 142 strings)

Translated using Weblate (Interslavic)

Currently translated at 4.2% (6 of 142 strings)

Translated using Weblate (Interslavic)

Currently translated at 11.4% (61 of 533 strings)

Translated using Weblate (Interslavic)

Currently translated at 11.4% (61 of 533 strings)

Co-authored-by: Codeberg Translate <translate@codeberg.org>
Co-authored-by: olivier <olivier@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: γλωσσολαλιά <glossolalia@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Кнⷫѧⷷ̈зⷮьⷬ Кропоткинъ <kropotkin@noreply.codeberg.org>
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/readeck/application/isv/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/readeck/documentation/isv/
Translation: Readeck/Application
Translation: Readeck/Documentation
This commit is contained in:
Codeberg Translate
2025-12-16 09:12:35 +00:00
parent a22e423c07
commit 95d9c183ea
2 changed files with 80 additions and 74 deletions

View File

@@ -4,24 +4,27 @@
# SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only
#
# Kropotkin <kropotkin@noreply.codeberg.org>, 2025.
# Кнⷫѧⷷ̈зⷮьⷬ Кропоткинъ <kropotkin@noreply.codeberg.org>, 2025.
# olivier <olivier@noreply.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Readeck User Documentation 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@readeck.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-19 11:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-16 09:11+0000\n"
"Last-Translator: olivier <olivier@noreply.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Interslavic <https://translate.codeberg.org/projects/readeck/documentation/isv/>\n"
"Language: isv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
#: en-US/bookmark-list.md:1
msgid "# Bookmarks"
msgstr ""
msgstr "# Zakladki"
#: en-US/bookmark-list.md:3
msgid "Bookmarks are where you save the web content you like."
@@ -29,7 +32,7 @@ msgstr ""
#: en-US/bookmark-list.md:5
msgid "## Create a new Bookmark"
msgstr ""
msgstr "## Stvoriti Zakladku"
#: en-US/bookmark-list.md:7
msgid "Found a web page you like? Great! Copy its link into the text field named **new bookmark** on the [Bookmark List](readeck-instance://bookmarks)."
@@ -45,7 +48,7 @@ msgstr ""
#: en-US/bookmark-list.md:13
msgid "## Bookmark type"
msgstr ""
msgstr "## Tip zakladki"
#: en-US/bookmark-list.md:15
msgid "Readeck recognizes 3 different types of web content:"
@@ -53,7 +56,7 @@ msgstr ""
#: en-US/bookmark-list.md:17 en-US/bookmark.md:17
msgid "### Article"
msgstr ""
msgstr "### Statija"
#: en-US/bookmark-list.md:19 en-US/bookmark.md:19
msgid "An article is a page from which the text content was extracted. It renders as a readable version of its content."
@@ -61,7 +64,7 @@ msgstr ""
#: en-US/bookmark-list.md:21 en-US/bookmark.md:21
msgid "### Picture"
msgstr ""
msgstr "### Obraz"
#: en-US/bookmark-list.md:23 en-US/bookmark.md:23
msgid "A picture is a page that was recognized as a picture container (ie. a link to Unsplash). It renders the stored picture."
@@ -85,7 +88,7 @@ msgstr ""
#: en-US/bookmark-list.md:34
msgid "### Navigation"
msgstr ""
msgstr "### Navigacija"
#: en-US/bookmark-list.md:36
msgid "On the sidebar, you'll find a search field and links that will take you to filtered bookmark lists."

View File

@@ -3,29 +3,33 @@
#
# SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only
# Kropotkin <kropotkin@noreply.codeberg.org>, 2025.
# γλωσσολαλιά <glossolalia@noreply.codeberg.org>, 2025.
# olivier <olivier@noreply.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Readeck 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@readeck.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-16 09:11+0000\n"
"Last-Translator: olivier <olivier@noreply.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Interslavic <https://translate.codeberg.org/projects/readeck/application/isv/>\n"
"Language: isv\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
#: assets/templates/_layouts/sidemenu.jet.html:29
#: assets/templates/bookmarks/bookmark.jet.html:26
#: assets/templates/error.jet.html:12
msgid "Menu"
msgstr ""
msgstr "Menju"
#: assets/templates/_layouts/sidemenu.jet.html:30
msgid "Secondary Menu"
msgstr ""
msgstr "Drugoredny Menju"
#: assets/templates/_layouts/sidemenu.jet.html:31
#: assets/templates/bookmarks/bookmark.jet.html:27
@@ -35,25 +39,25 @@ msgstr ""
#: assets/templates/_layouts/sidemenu.jet.html:46
msgid "Close menu"
msgstr ""
msgstr "Zatvoriti menju"
#: assets/templates/_libs/common.jet.html:1
msgid "Quick access menu"
msgstr ""
msgstr "Menju bystrogo dostupu"
#: assets/templates/_libs/common.jet.html:1
msgid "Home Page"
msgstr ""
msgstr "Glavna Stranica"
#: assets/templates/_libs/forms.jet.html:1
#: assets/templates/_libs/forms.jet.html:42
#: assets/templates/bookmarks/import/form-csv.jet.html:55
msgid "Required"
msgstr ""
msgstr "Potrěbno"
#: assets/templates/_libs/forms.jet.html:10
msgid "Errors"
msgstr ""
msgstr "Grěški"
#: assets/templates/_libs/forms.jet.html:16
msgid "Please check your form for errors."
@@ -65,7 +69,7 @@ msgstr ""
#: assets/templates/_libs/forms.jet.html:236
msgid "Day(s)"
msgstr ""
msgstr "Denj(i)"
#: assets/templates/_libs/forms.jet.html:237
msgid "Week(s)"
@@ -82,7 +86,7 @@ msgstr ""
#: assets/templates/_libs/forms.jet.html:242
msgctxt "word"
msgid "or"
msgstr ""
msgstr "ili"
#: assets/templates/_libs/forms.jet.html:272
msgid "Select or drop file"
@@ -90,7 +94,7 @@ msgstr ""
#: assets/templates/_libs/forms.jet.html:276
msgid "remove"
msgstr ""
msgstr "izbaviti se"
#: assets/templates/_libs/pagination.jet.html:1
msgid "Go to previous page"
@@ -108,12 +112,12 @@ msgstr ""
#: assets/templates/_libs/pagination.jet.html:10
msgctxt "page"
msgid "Previous"
msgstr ""
msgstr "Poprědna"
#: assets/templates/_libs/pagination.jet.html:15
msgctxt "page"
msgid "Next"
msgstr ""
msgstr "Nastupna"
#: assets/templates/admin/user.jet.html:9
#: assets/templates/admin/user_list.jet.html:9
@@ -144,7 +148,7 @@ msgstr ""
#: assets/templates/profile/token.jet.html:19
#: assets/templates/profile/token_list.jet.html:63
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Anulovati"
#: assets/templates/admin/user.jet.html:29
#: assets/templates/admin/user_create.jet.html:19
@@ -159,12 +163,12 @@ msgstr ""
#: assets/templates/auth/onboarding.jet.html:36
#: assets/templates/auth/recover.jet.html:28
msgid "Email address"
msgstr ""
msgstr "E-mail"
#: assets/templates/admin/user.jet.html:39
#: assets/templates/admin/user_create.jet.html:30
msgid "Group"
msgstr ""
msgstr "Grupa"
#: assets/templates/admin/user.jet.html:44
#: assets/templates/admin/user_create.jet.html:35
@@ -186,7 +190,7 @@ msgstr ""
#: assets/templates/profile/password.jet.html:35
#: assets/templates/profile/token.jet.html:73
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Zapisati"
#: assets/templates/admin/user.jet.html:53
msgid "Delete this user"
@@ -301,7 +305,7 @@ msgstr ""
#: assets/templates/auth/oauth/form.jet.html:26
msgid "Review permissions"
msgstr ""
msgstr "Dozvoljenja"
#: assets/templates/auth/oauth/form.jet.html:33
msgid "Application information"
@@ -333,7 +337,7 @@ msgstr ""
#: assets/templates/auth/onboarding.jet.html:9
#: assets/templates/bookmarks/index.jet.html:75
msgid "Welcome to Readeck!"
msgstr ""
msgstr "Dobrodošli v Readeck!"
#: assets/templates/auth/onboarding.jet.html:15
msgid "We're delighted to have you on board; one more step and you're good to go."
@@ -452,7 +456,7 @@ msgstr ""
#: internal/bookmarks/routes/views_import.go:37
#: internal/bookmarks/routes/views_import.go:68
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
msgstr "Zakladki"
#: assets/templates/bookmarks/base.jet.html:31
msgid "All"
@@ -654,7 +658,7 @@ msgstr ""
#: assets/templates/menu.jet.html:43 docs/http.go:182 docs/http.go:269
#: docs/http.go:308
msgid "Documentation"
msgstr ""
msgstr "Dokumentacija"
#: assets/templates/bookmarks/collection.jet.html:84
msgid "Delete collection"
@@ -2391,192 +2395,192 @@ msgstr ""
#: pkg/strftime/strftime.go:23
msgctxt "datetime_dl"
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgstr "Nedělja"
#: pkg/strftime/strftime.go:24
msgctxt "datetime_dl"
msgid "Monday"
msgstr ""
msgstr "Ponedělok"
#: pkg/strftime/strftime.go:25
msgctxt "datetime_dl"
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgstr "Vtorok"
#: pkg/strftime/strftime.go:26
msgctxt "datetime_dl"
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgstr "Srěda"
#: pkg/strftime/strftime.go:27
msgctxt "datetime_dl"
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgstr "Četvrtok"
#: pkg/strftime/strftime.go:28
msgctxt "datetime_dl"
msgid "Friday"
msgstr ""
msgstr "Petok"
#: pkg/strftime/strftime.go:29
msgctxt "datetime_dl"
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgstr "Subota"
#: pkg/strftime/strftime.go:33
msgctxt "datetime_ds"
msgid "Sun"
msgstr ""
msgstr "Ned"
#: pkg/strftime/strftime.go:34
msgctxt "datetime_ds"
msgid "Mon"
msgstr ""
msgstr "Pon"
#: pkg/strftime/strftime.go:35
msgctxt "datetime_ds"
msgid "Tue"
msgstr ""
msgstr "Vto"
#: pkg/strftime/strftime.go:36
msgctxt "datetime_ds"
msgid "Wed"
msgstr ""
msgstr "Srě"
#: pkg/strftime/strftime.go:37
msgctxt "datetime_ds"
msgid "Thu"
msgstr ""
msgstr "Čet"
#: pkg/strftime/strftime.go:38
msgctxt "datetime_ds"
msgid "Fri"
msgstr ""
msgstr "Pet"
#: pkg/strftime/strftime.go:39
msgctxt "datetime_ds"
msgid "Sat"
msgstr ""
msgstr "Sub"
#: pkg/strftime/strftime.go:43
msgctxt "datetime_ml"
msgid "January"
msgstr ""
msgstr "Januar"
#: pkg/strftime/strftime.go:44
msgctxt "datetime_ml"
msgid "February"
msgstr ""
msgstr "Fevruar"
#: pkg/strftime/strftime.go:45
msgctxt "datetime_ml"
msgid "March"
msgstr ""
msgstr "Marec"
#: pkg/strftime/strftime.go:46
msgctxt "datetime_ml"
msgid "April"
msgstr ""
msgstr "Aprilj"
#: pkg/strftime/strftime.go:47
msgctxt "datetime_ml"
msgid "May"
msgstr ""
msgstr "Maj"
#: pkg/strftime/strftime.go:48
msgctxt "datetime_ml"
msgid "June"
msgstr ""
msgstr "Junij"
#: pkg/strftime/strftime.go:49
msgctxt "datetime_ml"
msgid "July"
msgstr ""
msgstr "Julij"
#: pkg/strftime/strftime.go:50
msgctxt "datetime_ml"
msgid "August"
msgstr ""
msgstr "Avgust"
#: pkg/strftime/strftime.go:51
msgctxt "datetime_ml"
msgid "September"
msgstr ""
msgstr "Septembr"
#: pkg/strftime/strftime.go:52
msgctxt "datetime_ml"
msgid "October"
msgstr ""
msgstr "Oktobr"
#: pkg/strftime/strftime.go:53
msgctxt "datetime_ml"
msgid "November"
msgstr ""
msgstr "Novembr"
#: pkg/strftime/strftime.go:54
msgctxt "datetime_ml"
msgid "December"
msgstr ""
msgstr "Dekembr"
#: pkg/strftime/strftime.go:58
msgctxt "datetime_ms"
msgid "Jan"
msgstr ""
msgstr "Jan"
#: pkg/strftime/strftime.go:59
msgctxt "datetime_ms"
msgid "Feb"
msgstr ""
msgstr "Fev"
#: pkg/strftime/strftime.go:60
msgctxt "datetime_ms"
msgid "Mar"
msgstr ""
msgstr "Mar"
#: pkg/strftime/strftime.go:61
msgctxt "datetime_ms"
msgid "Apr"
msgstr ""
msgstr "Apr"
#: pkg/strftime/strftime.go:62
msgctxt "datetime_ms"
msgid "May"
msgstr ""
msgstr "Maj"
#: pkg/strftime/strftime.go:63
msgctxt "datetime_ms"
msgid "Jun"
msgstr ""
msgstr "Jun"
#: pkg/strftime/strftime.go:64
msgctxt "datetime_ms"
msgid "Jul"
msgstr ""
msgstr "Jul"
#: pkg/strftime/strftime.go:65
msgctxt "datetime_ms"
msgid "Aug"
msgstr ""
msgstr "Avg"
#: pkg/strftime/strftime.go:66
msgctxt "datetime_ms"
msgid "Sep"
msgstr ""
msgstr "Sep"
#: pkg/strftime/strftime.go:67
msgctxt "datetime_ms"
msgid "Oct"
msgstr ""
msgstr "Okt"
#: pkg/strftime/strftime.go:68
msgctxt "datetime_ms"
msgid "Nov"
msgstr ""
msgstr "Nov"
#: pkg/strftime/strftime.go:69
msgctxt "datetime_ms"
msgid "Dec"
msgstr ""
msgstr "Dek"
#: pkg/strftime/strftime.go:73
msgctxt "datetime"
@@ -2592,16 +2596,15 @@ msgstr ""
#, python-format
msgctxt "datetime"
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %y"
msgstr ""
msgstr "%a %b %e %H:%M:%S %y"
#: pkg/strftime/strftime.go:76
#, python-format
msgctxt "datetime"
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr ""
msgstr "%d/%m/%Y"
#: pkg/strftime/strftime.go:77
msgctxt "datetime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr ""
msgstr "%G:%M:%S"