mirror of
https://codeberg.org/readeck/readeck.git
synced 2025-12-23 13:40:17 +00:00
Translated using Weblate (Interslavic)
Currently translated at 4.2% (6 of 142 strings) Translated using Weblate (Interslavic) Currently translated at 4.2% (6 of 142 strings) Translated using Weblate (Interslavic) Currently translated at 11.4% (61 of 533 strings) Translated using Weblate (Interslavic) Currently translated at 11.4% (61 of 533 strings) Co-authored-by: Codeberg Translate <translate@codeberg.org> Co-authored-by: olivier <olivier@noreply.codeberg.org> Co-authored-by: γλωσσολαλιά <glossolalia@noreply.codeberg.org> Co-authored-by: Кнⷫѧⷷ̈зⷮьⷬ Кропоткинъ <kropotkin@noreply.codeberg.org> Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/readeck/application/isv/ Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/readeck/documentation/isv/ Translation: Readeck/Application Translation: Readeck/Documentation
This commit is contained in:
@@ -4,24 +4,27 @@
|
||||
# SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only
|
||||
#
|
||||
# Kropotkin <kropotkin@noreply.codeberg.org>, 2025.
|
||||
# Кнⷫѧⷷ̈зⷮьⷬ Кропоткинъ <kropotkin@noreply.codeberg.org>, 2025.
|
||||
# olivier <olivier@noreply.codeberg.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Readeck User Documentation 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@readeck.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-19 11:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-16 09:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: olivier <olivier@noreply.codeberg.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Interslavic <https://translate.codeberg.org/projects/readeck/documentation/isv/>\n"
|
||||
"Language: isv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
|
||||
|
||||
#: en-US/bookmark-list.md:1
|
||||
msgid "# Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "# Zakladki"
|
||||
|
||||
#: en-US/bookmark-list.md:3
|
||||
msgid "Bookmarks are where you save the web content you like."
|
||||
@@ -29,7 +32,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: en-US/bookmark-list.md:5
|
||||
msgid "## Create a new Bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "## Stvoriti Zakladku"
|
||||
|
||||
#: en-US/bookmark-list.md:7
|
||||
msgid "Found a web page you like? Great! Copy its link into the text field named **new bookmark** on the [Bookmark List](readeck-instance://bookmarks)."
|
||||
@@ -45,7 +48,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: en-US/bookmark-list.md:13
|
||||
msgid "## Bookmark type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "## Tip zakladki"
|
||||
|
||||
#: en-US/bookmark-list.md:15
|
||||
msgid "Readeck recognizes 3 different types of web content:"
|
||||
@@ -53,7 +56,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: en-US/bookmark-list.md:17 en-US/bookmark.md:17
|
||||
msgid "### Article"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "### Statija"
|
||||
|
||||
#: en-US/bookmark-list.md:19 en-US/bookmark.md:19
|
||||
msgid "An article is a page from which the text content was extracted. It renders as a readable version of its content."
|
||||
@@ -61,7 +64,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: en-US/bookmark-list.md:21 en-US/bookmark.md:21
|
||||
msgid "### Picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "### Obraz"
|
||||
|
||||
#: en-US/bookmark-list.md:23 en-US/bookmark.md:23
|
||||
msgid "A picture is a page that was recognized as a picture container (ie. a link to Unsplash). It renders the stored picture."
|
||||
@@ -85,7 +88,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: en-US/bookmark-list.md:34
|
||||
msgid "### Navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "### Navigacija"
|
||||
|
||||
#: en-US/bookmark-list.md:36
|
||||
msgid "On the sidebar, you'll find a search field and links that will take you to filtered bookmark lists."
|
||||
|
||||
@@ -3,29 +3,33 @@
|
||||
#
|
||||
# SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only
|
||||
# Kropotkin <kropotkin@noreply.codeberg.org>, 2025.
|
||||
# γλωσσολαλιά <glossolalia@noreply.codeberg.org>, 2025.
|
||||
# olivier <olivier@noreply.codeberg.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Readeck 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@readeck.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 10:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-16 09:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: olivier <olivier@noreply.codeberg.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Interslavic <https://translate.codeberg.org/projects/readeck/application/isv/>\n"
|
||||
"Language: isv\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
|
||||
|
||||
#: assets/templates/_layouts/sidemenu.jet.html:29
|
||||
#: assets/templates/bookmarks/bookmark.jet.html:26
|
||||
#: assets/templates/error.jet.html:12
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menju"
|
||||
|
||||
#: assets/templates/_layouts/sidemenu.jet.html:30
|
||||
msgid "Secondary Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Drugoredny Menju"
|
||||
|
||||
#: assets/templates/_layouts/sidemenu.jet.html:31
|
||||
#: assets/templates/bookmarks/bookmark.jet.html:27
|
||||
@@ -35,25 +39,25 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: assets/templates/_layouts/sidemenu.jet.html:46
|
||||
msgid "Close menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zatvoriti menju"
|
||||
|
||||
#: assets/templates/_libs/common.jet.html:1
|
||||
msgid "Quick access menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menju bystrogo dostupu"
|
||||
|
||||
#: assets/templates/_libs/common.jet.html:1
|
||||
msgid "Home Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Glavna Stranica"
|
||||
|
||||
#: assets/templates/_libs/forms.jet.html:1
|
||||
#: assets/templates/_libs/forms.jet.html:42
|
||||
#: assets/templates/bookmarks/import/form-csv.jet.html:55
|
||||
msgid "Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Potrěbno"
|
||||
|
||||
#: assets/templates/_libs/forms.jet.html:10
|
||||
msgid "Errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grěški"
|
||||
|
||||
#: assets/templates/_libs/forms.jet.html:16
|
||||
msgid "Please check your form for errors."
|
||||
@@ -65,7 +69,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: assets/templates/_libs/forms.jet.html:236
|
||||
msgid "Day(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Denj(i)"
|
||||
|
||||
#: assets/templates/_libs/forms.jet.html:237
|
||||
msgid "Week(s)"
|
||||
@@ -82,7 +86,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: assets/templates/_libs/forms.jet.html:242
|
||||
msgctxt "word"
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ili"
|
||||
|
||||
#: assets/templates/_libs/forms.jet.html:272
|
||||
msgid "Select or drop file"
|
||||
@@ -90,7 +94,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: assets/templates/_libs/forms.jet.html:276
|
||||
msgid "remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "izbaviti se"
|
||||
|
||||
#: assets/templates/_libs/pagination.jet.html:1
|
||||
msgid "Go to previous page"
|
||||
@@ -108,12 +112,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: assets/templates/_libs/pagination.jet.html:10
|
||||
msgctxt "page"
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poprědna"
|
||||
|
||||
#: assets/templates/_libs/pagination.jet.html:15
|
||||
msgctxt "page"
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nastupna"
|
||||
|
||||
#: assets/templates/admin/user.jet.html:9
|
||||
#: assets/templates/admin/user_list.jet.html:9
|
||||
@@ -144,7 +148,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: assets/templates/profile/token.jet.html:19
|
||||
#: assets/templates/profile/token_list.jet.html:63
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anulovati"
|
||||
|
||||
#: assets/templates/admin/user.jet.html:29
|
||||
#: assets/templates/admin/user_create.jet.html:19
|
||||
@@ -159,12 +163,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: assets/templates/auth/onboarding.jet.html:36
|
||||
#: assets/templates/auth/recover.jet.html:28
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
|
||||
#: assets/templates/admin/user.jet.html:39
|
||||
#: assets/templates/admin/user_create.jet.html:30
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grupa"
|
||||
|
||||
#: assets/templates/admin/user.jet.html:44
|
||||
#: assets/templates/admin/user_create.jet.html:35
|
||||
@@ -186,7 +190,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: assets/templates/profile/password.jet.html:35
|
||||
#: assets/templates/profile/token.jet.html:73
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapisati"
|
||||
|
||||
#: assets/templates/admin/user.jet.html:53
|
||||
msgid "Delete this user"
|
||||
@@ -301,7 +305,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: assets/templates/auth/oauth/form.jet.html:26
|
||||
msgid "Review permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dozvoljenja"
|
||||
|
||||
#: assets/templates/auth/oauth/form.jet.html:33
|
||||
msgid "Application information"
|
||||
@@ -333,7 +337,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: assets/templates/auth/onboarding.jet.html:9
|
||||
#: assets/templates/bookmarks/index.jet.html:75
|
||||
msgid "Welcome to Readeck!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dobrodošli v Readeck!"
|
||||
|
||||
#: assets/templates/auth/onboarding.jet.html:15
|
||||
msgid "We're delighted to have you on board; one more step and you're good to go."
|
||||
@@ -452,7 +456,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: internal/bookmarks/routes/views_import.go:37
|
||||
#: internal/bookmarks/routes/views_import.go:68
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zakladki"
|
||||
|
||||
#: assets/templates/bookmarks/base.jet.html:31
|
||||
msgid "All"
|
||||
@@ -654,7 +658,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: assets/templates/menu.jet.html:43 docs/http.go:182 docs/http.go:269
|
||||
#: docs/http.go:308
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dokumentacija"
|
||||
|
||||
#: assets/templates/bookmarks/collection.jet.html:84
|
||||
msgid "Delete collection"
|
||||
@@ -2391,192 +2395,192 @@ msgstr ""
|
||||
#: pkg/strftime/strftime.go:23
|
||||
msgctxt "datetime_dl"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nedělja"
|
||||
|
||||
#: pkg/strftime/strftime.go:24
|
||||
msgctxt "datetime_dl"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ponedělok"
|
||||
|
||||
#: pkg/strftime/strftime.go:25
|
||||
msgctxt "datetime_dl"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vtorok"
|
||||
|
||||
#: pkg/strftime/strftime.go:26
|
||||
msgctxt "datetime_dl"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Srěda"
|
||||
|
||||
#: pkg/strftime/strftime.go:27
|
||||
msgctxt "datetime_dl"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Četvrtok"
|
||||
|
||||
#: pkg/strftime/strftime.go:28
|
||||
msgctxt "datetime_dl"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Petok"
|
||||
|
||||
#: pkg/strftime/strftime.go:29
|
||||
msgctxt "datetime_dl"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Subota"
|
||||
|
||||
#: pkg/strftime/strftime.go:33
|
||||
msgctxt "datetime_ds"
|
||||
msgid "Sun"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ned"
|
||||
|
||||
#: pkg/strftime/strftime.go:34
|
||||
msgctxt "datetime_ds"
|
||||
msgid "Mon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pon"
|
||||
|
||||
#: pkg/strftime/strftime.go:35
|
||||
msgctxt "datetime_ds"
|
||||
msgid "Tue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vto"
|
||||
|
||||
#: pkg/strftime/strftime.go:36
|
||||
msgctxt "datetime_ds"
|
||||
msgid "Wed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Srě"
|
||||
|
||||
#: pkg/strftime/strftime.go:37
|
||||
msgctxt "datetime_ds"
|
||||
msgid "Thu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Čet"
|
||||
|
||||
#: pkg/strftime/strftime.go:38
|
||||
msgctxt "datetime_ds"
|
||||
msgid "Fri"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pet"
|
||||
|
||||
#: pkg/strftime/strftime.go:39
|
||||
msgctxt "datetime_ds"
|
||||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sub"
|
||||
|
||||
#: pkg/strftime/strftime.go:43
|
||||
msgctxt "datetime_ml"
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Januar"
|
||||
|
||||
#: pkg/strftime/strftime.go:44
|
||||
msgctxt "datetime_ml"
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fevruar"
|
||||
|
||||
#: pkg/strftime/strftime.go:45
|
||||
msgctxt "datetime_ml"
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marec"
|
||||
|
||||
#: pkg/strftime/strftime.go:46
|
||||
msgctxt "datetime_ml"
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aprilj"
|
||||
|
||||
#: pkg/strftime/strftime.go:47
|
||||
msgctxt "datetime_ml"
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maj"
|
||||
|
||||
#: pkg/strftime/strftime.go:48
|
||||
msgctxt "datetime_ml"
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Junij"
|
||||
|
||||
#: pkg/strftime/strftime.go:49
|
||||
msgctxt "datetime_ml"
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Julij"
|
||||
|
||||
#: pkg/strftime/strftime.go:50
|
||||
msgctxt "datetime_ml"
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avgust"
|
||||
|
||||
#: pkg/strftime/strftime.go:51
|
||||
msgctxt "datetime_ml"
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Septembr"
|
||||
|
||||
#: pkg/strftime/strftime.go:52
|
||||
msgctxt "datetime_ml"
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oktobr"
|
||||
|
||||
#: pkg/strftime/strftime.go:53
|
||||
msgctxt "datetime_ml"
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Novembr"
|
||||
|
||||
#: pkg/strftime/strftime.go:54
|
||||
msgctxt "datetime_ml"
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dekembr"
|
||||
|
||||
#: pkg/strftime/strftime.go:58
|
||||
msgctxt "datetime_ms"
|
||||
msgid "Jan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jan"
|
||||
|
||||
#: pkg/strftime/strftime.go:59
|
||||
msgctxt "datetime_ms"
|
||||
msgid "Feb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fev"
|
||||
|
||||
#: pkg/strftime/strftime.go:60
|
||||
msgctxt "datetime_ms"
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mar"
|
||||
|
||||
#: pkg/strftime/strftime.go:61
|
||||
msgctxt "datetime_ms"
|
||||
msgid "Apr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apr"
|
||||
|
||||
#: pkg/strftime/strftime.go:62
|
||||
msgctxt "datetime_ms"
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maj"
|
||||
|
||||
#: pkg/strftime/strftime.go:63
|
||||
msgctxt "datetime_ms"
|
||||
msgid "Jun"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jun"
|
||||
|
||||
#: pkg/strftime/strftime.go:64
|
||||
msgctxt "datetime_ms"
|
||||
msgid "Jul"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jul"
|
||||
|
||||
#: pkg/strftime/strftime.go:65
|
||||
msgctxt "datetime_ms"
|
||||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avg"
|
||||
|
||||
#: pkg/strftime/strftime.go:66
|
||||
msgctxt "datetime_ms"
|
||||
msgid "Sep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sep"
|
||||
|
||||
#: pkg/strftime/strftime.go:67
|
||||
msgctxt "datetime_ms"
|
||||
msgid "Oct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Okt"
|
||||
|
||||
#: pkg/strftime/strftime.go:68
|
||||
msgctxt "datetime_ms"
|
||||
msgid "Nov"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nov"
|
||||
|
||||
#: pkg/strftime/strftime.go:69
|
||||
msgctxt "datetime_ms"
|
||||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dek"
|
||||
|
||||
#: pkg/strftime/strftime.go:73
|
||||
msgctxt "datetime"
|
||||
@@ -2592,16 +2596,15 @@ msgstr ""
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "datetime"
|
||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%a %b %e %H:%M:%S %y"
|
||||
|
||||
#: pkg/strftime/strftime.go:76
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "datetime"
|
||||
msgid "%m/%d/%Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d/%m/%Y"
|
||||
|
||||
#: pkg/strftime/strftime.go:77
|
||||
msgctxt "datetime"
|
||||
msgid "%H:%M:%S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgstr "%G:%M:%S"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user