Update localization files for German, English, Italian, and Russian: modify restart instructions to recommend manual restarts and add a new "finish_setup" key for completion prompts.
This commit is contained in:
@@ -1351,15 +1351,16 @@
|
||||
"voice_calls": "Sprachanrufe",
|
||||
"voice_calls_desc": "Schauen Sie sich den fantastischen Klingelton-Editor an!",
|
||||
"ready": "Bereit zum Loslegen!",
|
||||
"ready_desc": "Alles ist eingerichtet. Sie müssen die Anwendung neu starten, damit die Änderungen wirksam werden.",
|
||||
"ready_desc_page": "MeshChatX ist jetzt konfiguriert. Sie müssen die Anwendung neu starten, um die Verbindung abzuschließen.",
|
||||
"ready_desc": "Alles ist eingerichtet. Sie sollten die Anwendung neu starten, damit die Änderungen wirksam werden.",
|
||||
"ready_desc_page": "MeshChatX ist jetzt konfiguriert. Sie sollten die Anwendung neu starten, um die Verbindung abzuschließen.",
|
||||
"docker_note": "Wenn Sie in Docker ausführen, stellen Sie sicher, dass Sie den Container neu starten.",
|
||||
"restart_required": "Neustart erforderlich",
|
||||
"restart_desc_page": "Wenn Sie in Docker ausführen, stellen Sie sicher, dass Sie den Container neu starten. Native Apps werden automatisch neu gestartet.",
|
||||
"restart_required": "Neustart empfohlen",
|
||||
"restart_desc_page": "Wenn Sie in Docker ausführen, stellen Sie sicher, dass Sie den Container neu starten. Bei nativen Apps wird ein manueller Neustart empfohlen.",
|
||||
"back": "Zurück",
|
||||
"skip": "Überspringen",
|
||||
"next": "Weiter",
|
||||
"restart_start": "MeshChatX starten",
|
||||
"finish_setup": "Einrichtung abschließen",
|
||||
"skip_setup": "Setup überspringen",
|
||||
"continue": "Weiter",
|
||||
"skip_confirm": "Sind Sie sicher, dass Sie das Setup überspringen möchten? Sie müssen Schnittstellen später manuell hinzufügen.",
|
||||
|
||||
@@ -1440,15 +1440,16 @@
|
||||
"voice_calls": "Voice Calls",
|
||||
"voice_calls_desc": "Check out the awesome ringtone editor!",
|
||||
"ready": "Ready to Roll!",
|
||||
"ready_desc": "Everything is set up. You need to restart the application for the changes to take effect.",
|
||||
"ready_desc_page": "MeshChatX is now configured. You need to restart the application to finalize the connection.",
|
||||
"ready_desc": "Everything is set up. You should restart the application for the changes to take effect.",
|
||||
"ready_desc_page": "MeshChatX is now configured. You should restart the application to finalize the connection.",
|
||||
"docker_note": "If you're running in Docker, make sure you restart the container",
|
||||
"restart_required": "Restart Required",
|
||||
"restart_desc_page": "If you're running in Docker, ensure you restart the container. Native apps will relaunch automatically.",
|
||||
"restart_required": "Restart Recommended",
|
||||
"restart_desc_page": "If you're running in Docker, ensure you restart the container. For native apps, a manual restart is recommended.",
|
||||
"back": "Back",
|
||||
"skip": "Skip",
|
||||
"next": "Next",
|
||||
"restart_start": "Start MeshChatX",
|
||||
"finish_setup": "Finish Setup",
|
||||
"skip_setup": "Skip Setup",
|
||||
"continue": "Continue",
|
||||
"skip_confirm": "Are you sure you want to skip the setup? You'll need to manually add interfaces later.",
|
||||
|
||||
@@ -1440,15 +1440,16 @@
|
||||
"voice_calls": "Chiamate Vocali",
|
||||
"voice_calls_desc": "Prova il fantastico editor di suonerie!",
|
||||
"ready": "Pronto per Iniziare!",
|
||||
"ready_desc": "Tutto è configurato. Devi riavviare l'applicazione affinché le modifiche abbiano effetto.",
|
||||
"ready_desc_page": "MeshChatX è ora configurato. Devi riavviare l'applicazione per finalizzare la connessione.",
|
||||
"ready_desc": "Tutto è configurato. Si consiglia di riavviare l'applicazione affinché le modifiche abbiano effetto.",
|
||||
"ready_desc_page": "MeshChatX è ora configurato. Si consiglia di riavviare l'applicazione per finalizzare la connessione.",
|
||||
"docker_note": "Se stai usando Docker, assicurati di riavviare il container",
|
||||
"restart_required": "Riavvio Richiesto",
|
||||
"restart_desc_page": "Se stai usando Docker, assicurati di riavviare il container. Le app native si riavvieranno automaticamente.",
|
||||
"restart_required": "Riavvio Consigliato",
|
||||
"restart_desc_page": "Se stai usando Docker, assicurati di riavviare il container. Per le app native, si consiglia un riavvio manuale.",
|
||||
"back": "Indietro",
|
||||
"skip": "Salta",
|
||||
"next": "Avanti",
|
||||
"restart_start": "Avvia MeshChatX",
|
||||
"finish_setup": "Completa Configurazione",
|
||||
"skip_setup": "Salta Configurazione",
|
||||
"continue": "Continua",
|
||||
"skip_confirm": "Sei sicuro di voler saltare la configurazione? Dovrai aggiungere le interfacce manualmente in seguito.",
|
||||
|
||||
@@ -1351,15 +1351,16 @@
|
||||
"voice_calls": "Голосовые звонки",
|
||||
"voice_calls_desc": "Посмотрите наш крутой редактор рингтонов!",
|
||||
"ready": "Все готово!",
|
||||
"ready_desc": "Все настроено. Вам нужно перезапустить приложение, чтобы изменения вступили в силу.",
|
||||
"ready_desc_page": "MeshChatX настроен. Вам нужно перезапустить приложение для завершения подключения.",
|
||||
"ready_desc": "Все настроено. Вам следует перезапустить приложение, чтобы изменения вступили в силу.",
|
||||
"ready_desc_page": "MeshChatX настроен. Вам следует перезапустить приложение для завершения подключения.",
|
||||
"docker_note": "Если вы используете Docker, обязательно перезапустите контейнер",
|
||||
"restart_required": "Требуется перезапуск",
|
||||
"restart_desc_page": "Если вы используете Docker, обязательно перезапустите контейнер. Нативные приложения перезапустятся автоматически.",
|
||||
"restart_required": "Рекомендуется перезапуск",
|
||||
"restart_desc_page": "Если вы используете Docker, обязательно перезапустите контейнер. Для нативных приложений рекомендуется ручной перезапуск.",
|
||||
"back": "Назад",
|
||||
"skip": "Пропустить",
|
||||
"next": "Далее",
|
||||
"restart_start": "Запустить MeshChatX",
|
||||
"finish_setup": "Завершить настройку",
|
||||
"skip_setup": "Пропустить настройку",
|
||||
"continue": "Продолжить",
|
||||
"skip_confirm": "Вы уверены, что хотите пропустить настройку? Вам придется добавить интерфейсы позже вручную.",
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user